You are using an outdated browser. For a faster, safer browsing experience, upgrade for free today.

Загрузка Dört...

В крымскотатарском языке преобладал южный говор, сопоставимый с говорами Закавказья и Малой Азии

После расстрела и полного уничтожения крымскотатарской интеллигенции, прежде всего, писателей, языковедов и историков, была полностью переориентирована языковая политика в отношении крымских тюрок.

Турция была объявлена буржуазной страной, пособником мирового империализма, а потому османский язык — классово чуждый и вредный. Это означало, что все, что было написано в Крыму с 15-го века и по начало 20-х гг. 2о-го века было отвергнуто и запрещено. Это сразу сделало крымскотатарский народ — народом младо письменным, чья литература вот только недавно стала развиваться. А литературные традиции были смещаемы все больше и больше на северные говоры. В результате письменная речь крымских татар утратила преемственность и стала ориентироваться исключительно на фольклор и художественные традиции казанских татар, а впоследствии Узбекистана. При этом все, что было в ходу в Крыму еще даже в 1920-м году, до сих пор объявляется «турецким», то есть чуждым и несвойственным крымскотатарскому языку. Это большое заблуждение.

Язык крымских татар формировался как сельджукский язык еще с 6-го века нашей эры. Западно-кыпчакский (куманский язык) — язык тоже древний и в нем присутствуют как огузские так и кыпчакские элементы. Татарский язык или язык Золотой Орды — это уже гораздо более поздний период. Так что в  крымскотатарском языке преобладал именно южный говор, сопоставимый с говорами Закавказья и Малой Азии. Именно это зафиксировал Василий Радлов, когда собирал образцы крымскотатарской речи.

Он их опубликовал и каждый может в этом убедиться самостоятельно. Именно об этом также говорил и крымскотатарский лингвист Бекир Чобан-заде. Так что крымским татарам обязательно нужно вернуться к своим истокам. Образец бахчисарайской речи по Радлову можно посмотреть в группе «Qolay Qırımtatarca»

Олег РУСТЕМОВ, кандидат филологических наук

Автор: Редакция Dört

Редакция Dört


Tuvgan til

Qasevet

Случайная галерея

chjolmekchi
jeljal-olsun
Къапакълы саань.
alja-daa-taadzhiplenem.
bojsunmaganlar-ak-kaja-jeteginde
bojsunmagan-1
SONY DSC
ja-rabbim-korkulardan-azat-jejle
bahchasarajnyn-koshesy
jeki-chichek
sulejman-dede
tajanch.
1672253217017_1672253212602_mynda-olmak-kerek.
indzhe-zenaat.
kjainatchy.

Календарь