Ашик Умер

Ашик Умер (1621?–1707) – прославленный крымскотатарский поэт-ашик, один из наиболее известных представителей всей тюркоязычной ашикской поэзии в целом. Ашикская поэзия («ашыкъ» – влюбленный) представляет собой особый вид литературного творчества, представители которого (народные поэты-певцы) сопровождают свои выступления игрой на струнно-щипковом музыкальном инструменте сазе. Отсюда и другое наименование этой поэзии – «поэзия саза».
Жизнь Ашика Умера овеяна легендами. Документальные свидетельства, касающиеся его личности, практически отсутствуют. По преданию, родился он в крымском г. Гёзлеве (ныне г. Евпатория). Здесь же получил образование и провел юность. Большая часть его последующей жизни прошла вне родины, в многолетних скитаниях по необъятным просторам Османской империи. Есть мнение, что Ашик Умер принадлежал к так называемым «янычарским» ашикам, то есть поэтам-певцам, сопровождавшим османские войска в различных походах и сражениях. Как явствует из произведений поэта, в свои «янычарские» годы он побывал практически во всех уголках Османского государства. В его стихотворениях мы встречаем десятки названий местечек и городов нынешних Украины, Польши, Турции, Болгарии, Румынии, Боснии, Греции. Умер легендарный ашик, вернувшись в родной г. Гёзлев. Там же он и был похоронен.
Среди сотен и сотен имен тюркоязычных поэтов-ашиков имя Ашика Умера, как правило, называется в первом ряду наиболее искусных и популярных авторов. Одновременно с этим в историю ашикской поэзии он входит и как один из ее наиболее плодовитых представителей – в настоящее время известны более 2000 его произведений (в основном – образцы малых поэтических форм). Обращает внимание, что Ашик Умер принадлежал к мастерам, которые одинаково успешно владели всем арсеналом форм и художественных средств как собственно народной поэзии (халкъ шиири), так и поэзии дворцовой (классической) – так называемой поэзии Дивана (Диван шиири). Ашик Умер – поэт безграничного художественного дарования и высокой профессиональной поэтической культуры. Поражает тематическое разнообразие его творчества, в котором присутствуют как любовно-романтические мотивы, так и мотивы социальные, философские, религиозно-мистические (суфийские) и т.д. Особую популярность снискали так называемые «чужбинные» стихи Ашика Умера, исполненные глубокой печали и тоски. Внимания заслуживают также образцы его военно-походной лирики, почвой для создания которых стали его «янычарские» впечатления.
Стихотворения Ашика Умера проникновенно искренни, его образы одухотворены и художественно выпуклы. И все это исполнено высокого технического мастерства.
Произведения Ашика Умера, в том числе и в переводах на русский язык, неоднократно издавались как в Крыму, так и за его пределами (Москва, Ташкент, Стамбул).
Предлагаем читателям одно из наиболее характерных стихотворений Ашика Умера – яркий образец его любовно-философской лирики.
Твоих благих очей поверженный раб
Насытить взор тобой не смог бедный я;
Чтоб получить урок, пришли в этот мир,
Но родинок твоих не смог счесть и я.
Сжигает грудь мою любовный пожар,
Сойдет ли на раба милость твоя?
Объятья, что в ночи душили меня…
Но целовать тебя не смел бледный я.
Покинул я в тоске родных и друзей,
Как бешеный поток, бурлю столько дней,
Стенаю, слезы лью, вздыхая о ней,
Огнем разлуки злой пресыщен ли я?
Душа сошла с ума, омывшись в крови,
Господь, осуществи желанья мои,
Ашик Умер сказал: несчастной любви
Сказать свое «прощай» не смог грешный я.
(перевод С. Дружинина)
Нариман АБДУЛЬВААП
