You are using an outdated browser. For a faster, safer browsing experience, upgrade for free today.

Загрузка Dört...

«Крымский инжир» в пятый раз назвал имена победителей

30 августа уже в пятый раз прошла церемония награждения победителей литературного конкурса «Крымский Инжир / Qırım İnciri». 

Об этом Avdet рассказал основатель конкурса Алим Алиев.

В этом году на конкурс было подано 268 работ: 237 оригинальных произведений и 31 перевод. В рамках новой номинации «Эссеистика о Крыме» было представлено 20 работ, кроме того, есть даже мистика и фантастика.

В этот раз литературные произведения и переводы оценивали в 10 номинациях. Лучшей прозой о Крыме на украинском языке жюри признало произведение Джан Гуль «Dağ çayı.Горный чай». Лучшим на крымскотатарском языке – произведение Mustafa Kiyik «Bosağada beklerken».

Впервые в этом году появилась номинация «Эссеистика о Крыме». В ней победителем стал Дилявер Зинединов с работой «Къырым ве Къырымнынъ энъ аджайип адамларнынъ бириси акъкъында» о крымском историке Олексе Гайворонском.

В специальной номинации «Слова свободы» премию получила крымская правозащитница Мумине Салиева. А специальную награду «За вклад в развитие крымскотатарской литературы» – ветеран крымскотатарского национального движения Певат Зети.

Под псевдонимом и на условиях анонимности в конкурсе участвовала и переводчица Лейлек. Она совместно с переводчицей и филологом крымскотатарского языка Мамуре Чабановой победила в номинации «Перевод художественного произведения с украинского на крымскотатарский» [произведение Богдана Лепкого «З-під Полтави до Бендер», исторический роман о гетмане Мазепе и его войске во время войны с Российской империей].

«Крымский инжир / Qırım inciri» – литературный проект, основанный в 2018 году и имеющий развитую инфраструктуру в формах конкурса, фестиваля и антологии. Проект призван способствовать распространению и развитию крымскотатарского языка и литературы, актуализировать тему Крыма и крымских татар.

Автор: Редакция Dört

Редакция Dört